銀樹道上客懐 其二

破輿不忍登,恐負看山眼。 遙程入荒夐,棧道踐𡾰嵼。 蹇載亦徒勞,登頓資笑莞。 氣餒不足蘇,只得仰酒琖。 暫免極寒侵,圍春想歌板。 何當位經綸,盡把凹凸剗。

譯文:

這是一首表達旅途感慨與人生期許的詩。以下是這首詩的現代漢語翻譯: 那破舊的轎子我實在不忍心坐上去,生怕因此辜負了這一路看山的好機會。 前方漫長的路程延伸進那荒遠又遼闊的地方,我沿着棧道一步步地走在崎嶇不平的道路上。 就算騎着那走得慢吞吞的牲口也是白費力氣,一路上走走停停、起起伏伏的樣子,還招人笑話。 我整個人都沒了力氣,精神萎靡得難以恢復,沒辦法,只能端起酒杯喝上幾口酒。 這酒暫時讓我免受了極度寒冷的侵襲,恍惚間我彷彿圍坐在溫暖如春的環境裏,耳邊響起歌女敲着歌板的聲音。 什麼時候我能有機會參與國家大事、施展治國理政的才能呢,到那時我一定要把這世間的不平之事都剷除掉。
關於作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序