今日閏月九,重新做重陽。 東籬賸有花,金黃熨晚香。 大江東下處,其地爲柴桑。 靖節餘真祠,祠下荊棘荒。 想像義熙年,此老醉花傍。 寄情付傲睨,有句哀三良。 我思前月九,菊蕾初含芳。 萸氣卻綻烈,登髙苦雨妨。 閏延花盛開,東曦蕩晴光。 遶徑行已匝,倦去憇竹牀。 逺夢入無何,隨雲還故鄉。 故鄉餘故園,境浄浩莫量。 仰睇南峯松,俯引北海觴。 小亭俯溪南,溪聲流宮商。 兩年身不到,此時夢欲狂。 夢歸轉無益,夢覺生悲傷。 浮生能幾度,客久空迴腸。 醒來日已午,尋醉歌滄浪。 江鮮可斫鱠,笑引杯行長。 夕暉不相知,眩眼投西岡。 歡情亦云暫,旅困空相望。 月出照庾樓,思歸轉徬徨。
壬戌閏重九客中寫夢
在壬戌年這個有閏月的九月初九,彷彿又重新迎來了一次重陽佳節。東邊的籬笆旁還留存着不少菊花,那金黃的花朵散發着濃郁的晚香。
浩蕩的長江滾滾東下,那江水流經的地方便是柴桑。這裏還有陶淵明先生的祠堂,可祠堂下面卻滿是荒蕪的荊棘。
遙想東晉義熙年間,陶淵明先生醉臥在菊花旁。他將自己的情感寄託在那傲然的姿態裏,還寫下了哀傷三位良臣的詩句。
我想起前一個九月初九的時候,菊花的花蕾纔剛剛含着芬芳。茱萸的香氣濃烈綻放,本想登高卻被惱人的秋雨所妨礙。
多虧閏月讓菊花得以盛開,清晨的陽光灑下一片晴朗。我繞着小徑走了一圈又一圈,疲倦了便到竹牀上休息。
漸漸進入了夢鄉,恍恍惚惚隨着雲朵回到了故鄉。故鄉有我舊時的園子,那裏環境清幽,廣袤得難以丈量。
我抬頭望着南面山峯上的松樹,低頭端起酒杯暢飲。溪邊南面有一座小亭子,溪水流動的聲音好似美妙的音樂。
已經兩年沒有回到故鄉了,此刻在夢中我興奮得快要發狂。可夢歸終究沒有實際的益處,夢醒之後徒增悲傷。
人生能有幾個這樣的時光呢,長久客居他鄉,我內心痛苦,愁腸百結。
醒來的時候太陽已經到了中午,我打算尋些酒來喝,放聲高歌《滄浪歌》。江裏新鮮的魚可以切成細薄的魚片,我笑着舉杯,盡情暢飲。
夕陽不知道我的心思,耀眼的光芒投向了西邊的山岡。這短暫的歡樂也只是片刻,旅途的困頓讓我只能徒然地盼望。
月亮升起來,照亮了庾樓,我想要回到故鄉的念頭更加強烈,心中滿是彷徨。
评论
加载中...
納蘭青雲