酒邉見燒各賦一體

淮山燒色起,陰剝應期約。 開闢界限定,蠧根不藉钁。 焦枯燼無蹤,豔陽春有腳。 爆烈狐兔竄,驚迫魍魎爍。 尖危騰斜燄,汊角迸橫焯。 死卉沸沉煙,遊雲避浮虐。 入夜光尤皎,逮曉焮自若。 蟄蟲潛穴散,猛虎奔淵躍。 勢欲凌虛霄,倐忽風掠綽。 熒熒斷續見,江流颺昭灼。 青黃數宵隕,何在事採斸。 逺客詫希遇,俯仰發嘆噱。 斗杓指東寅,天公又斵削。 霜氣逼衾重,對眠向溪閣。

譯文:

淮河岸邊的山巒上燃起了野火,那火勢像是按照某種約定的時間燃燒起來。 野火彷彿在大地上劃分出界限,那些腐朽的樹根不用藉助鋤頭,就被大火吞噬。 燃燒後的焦土中,灰燼漸漸沒了蹤跡,溫暖的春天似乎也因這火的熱烈而提前有了跡象。 火勢兇猛,嚇得狐狸和兔子四處逃竄,連那些鬼怪魍魎都在火光中瑟縮。 火焰在陡峭的地方斜着升騰而起,在岔道口迸射出橫飛的火星。 枯死的花草在火中沸騰,冒出沉沉的煙霧,遊動的雲朵也彷彿害怕這肆虐的火焰而紛紛躲避。 入夜之後,火光更加皎潔明亮,一直到破曉時分,火勢依然熾熱。 蟄伏的蟲子從洞穴中紛紛逃出,兇猛的老虎也驚恐地向深淵奔去、跳躍。 火勢兇猛,似乎想要直上雲霄,忽然一陣風來,火勢被吹拂得飄忽不定。 那火光忽明忽暗,斷斷續續地閃爍着,映照着江水也波光粼粼。 經過幾夜的燃燒,山野間的青黃草木都已化爲灰燼,哪裏還需要再去採藥挖掘。 遠方來的客人驚訝於這樣罕見的景象,不禁時而抬頭時而低頭,發出陣陣驚歎。 北斗星的斗杓指向東方寅位,天公似乎又在對這世間進行着雕琢。 寒霜的氣息逼人,被子都顯得格外沉重,我和同伴相對而眠,住在溪邊的樓閣裏。
關於作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序