黃池與朱一夔偕一老商款曲連日

共客黃池鎮,各從上江來。 恓惶見談態,僦屋傍古槐。 商人接殷勤,期我不世才。 曉風吹寒江,雪意又有媒。 隔水界宣城,山路多早梅。 旅瑣逢此清,問渡休徘徊。 梅梢月色佳,僧房羅酒罍。 商人亦何心,兩日相追陪。

譯文:

我和朱一夔一同客居在黃池鎮,我們都是從長江上游地區來到這裏。見面交談時,彼此都流露出一副失意不安的模樣,於是我們租下了一間挨着古老槐樹的屋子居住。 有位老商人對我們十分熱情周到,還稱讚我有世間少有的才華。清晨的寒風吹拂着冰冷的江水,種種跡象預示着又要下雪了。 隔着江水就是宣城地界,那山間的小路上早早地綻放出許多梅花。在這旅途的瑣碎中能遇上如此清幽的景緻,我們就別再猶豫徘徊,趕緊渡江去看看。 梅花枝頭月色十分美好,僧房裏還擺放着盛酒的器具。真不明白這位商人是怎麼想的,接連兩天都陪着我們,一路追隨相伴。
關於作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序