下江值云簇,水色透沙清。 挂席风势烈,两岸无人行。 野市门多闗,久绝鸡犬声。 时势驱之然,茫昧嗟予生。 兴懐孤山人,种梅千古名。 浮荣梦幻耳,世事春云轻。 邻船羞小鲜,佐以红酒烹。 欣然暖曲身,慨此奔走情。 退省毋悠悠,进寸徒营营。 拄笏看西山,归来有时成。
下江
译文:
我顺江而下时,恰逢天空中云朵簇拥。江水清澈,连水底的沙子都清晰可见。
船帆高高挂起,江风猛烈地吹着,两岸竟然看不到一个行人。
江边的乡村集市,大多门户紧闭,很久都听不到鸡犬的叫声了。
这都是当下的时势所造成的啊,我不禁感叹自己这一生迷茫又无奈。
我想起了孤山的林逋先生,他种梅养鹤,留下了千古美名。
那些浮名荣耀不过是一场梦幻罢了,世间的事情就像春天的云朵一样,轻飘飘的不足为道。
邻船的人钓到了小鱼,用红酒烹煮,那鲜香让我很是羡慕。
我欣然地让蜷缩的身子暖和起来,可又不禁感慨自己四处奔走的生活。
我反省自己,不能再这样浑浑噩噩地过日子了,盲目地追求那一点点的小进步,不过是徒劳地忙碌。
我真想手拄着笏板,悠闲地观赏西山的美景,终有一天能够归隐田园,过上自在的生活。
纳兰青云