遊趙提幹園,有亭可洗心。 亟應招呼命,蠧葉下井枯。 空江鼓風勁,幸藉賢主人。 尋勝愁盡屏,平生性不汚。 惟喜眼界浄,笑睨斑竹林。 金商遞聲應,古桂香何遲。 黃花色最正,何當過栗裏。 把酒酹陶令,行矣又他適。 孱質莫任病,酒酣喜索句。 鬢改羞對鏡,寒蛩咽青莎,難制客淚迸。
過蘄州 其二
我去遊覽趙提幹的園子,園中有一座亭子,能讓人洗滌心靈、沉靜下來。
我趕忙回應主人的招呼邀請,此時腐朽的葉子正從枯井邊飄落。
空曠的江面上狂風勁吹,幸好有這位賢德的主人接待我。
我在探尋美景的過程中,所有的憂愁都被拋到了九霄雲外,我向來品性高潔不受污染。
我只喜歡這純淨開闊的眼界,笑着斜看着那片斑斕的竹林。
秋風陣陣傳來聲響,古老的桂樹怎麼還沒散發出濃郁的香氣呢。
那黃色的菊花顏色最爲純正,什麼時候我能去一趟栗裏呢。
到那時我要端起酒杯祭奠陶淵明,可這行程又要轉向別處了。
我這孱弱的身體可不能被疾病擊倒,酒喝得暢快時我就喜歡提筆吟詩。
看到自己兩鬢斑白我都不好意思面對鏡子,寒秋的蟋蟀在青草叢中低咽哀鳴,我再也抑制不住,客居他鄉的淚水奪眶而出。
评论
加载中...
納蘭青雲