忆发德化门,饱看屏风叠。 五峰自孱绝,两脚谁登蹑。 山髙白日暗,溪断清泉接。 闲倚迸崖松,静踏粘露叶。 珠台势巍巍,玉斗光烨烨。 撞钟警三生,听禽愁百折。 圣峰足眺望,禅观宜妥帖。 髙蹈忘俗缘,迥处离尘劫。 废塔任敧仄,古碣尚岌嶪。 归询打碑人,摹向斋壁贴。
夕憇西林寺诗
译文:
我还记得当初从德化门出发,一路上尽情欣赏着屏风叠那壮丽的景色。五座山峰姿态各异,高耸险峻,可又有谁能真正攀登到它们的顶峰呢?
山是那样的高,以至于白日的光芒都被遮挡得黯淡了下来。山间溪流似乎到了尽头,却又有清澈的泉水在别处承接延续。
我闲来无事,倚靠在从山崖间生长出来的松树旁,静静地踏着沾满露水的落叶。那珠台气势雄伟,高高耸立;玉斗闪耀着明亮的光辉。
寺里传来撞钟的声音,仿佛在警醒着世人的三世轮回;听着林间鸟儿的啼鸣,心中涌起百般愁绪。
站在圣峰之上,能够尽情地眺望远方的景致;在这禅院之中观想修行,内心也能变得平静安稳。
我在此处尽情遨游,忘却了世俗的因缘羁绊,身处这高远之地,仿佛远离了尘世的劫难。
那废弃的佛塔任凭它倾斜着,古老的石碑依旧高大耸立。回到住处,我询问那些打碑的人,打算把碑上的文字拓印下来,贴在斋室的墙壁上。
纳兰青云