聞鴈有感

鴈聲入泬寥,節節傳哀音。 哀音不可聽,聽之感中襟。 客從逺方來,幽憂久攅心。 始爲飢寒謀,今無可棲林。 浮生抹電如,休計升與沉。 奈此口體累,議者何鑠金。 爲客亦良苦,愁見積葉深。 壯氣歸消磨,羸病力不任。 狂走擁虛器,空臥廬山陰。 矇頭難御風,煮盡石鼎葠。 何時理晴竿,把釣花溪潯。 思歸未可歸,牀蛩自縱吟。

譯文:

大雁的鳴叫聲傳入空曠的天空,一聲聲傳遞着哀傷的音調。這哀傷的聲音實在讓人不忍去聽,聽了之後觸動我的內心。 有客人從遠方而來,長久以來憂愁都聚集在心中。一開始只是爲了飢寒的生計而謀劃,如今卻連個棲息的地方都沒有。 人生就像閃電一閃而過,別再去計較仕途的升遷與沉淪。無奈被這維持生存的需求所拖累,那些議論我的人詆譭的言語就像熔化的金屬一般傷人。 作爲漂泊的旅人實在太辛苦了,發愁地看着堆積得很深的落葉。曾經的壯志豪情都已消磨殆盡,身體瘦弱多病,力氣也支撐不住了。 我瘋狂奔走卻只擁有無用之物,只能在廬山的北面空自躺着。用被子蒙着頭也難以抵禦寒風,把石鼎裏的人蔘都煮完了。 什麼時候能整理好晴天用的釣竿,在花溪的岸邊垂釣呢?我想着回家卻不能回去,只有牀邊的蟋蟀自顧自地縱情吟唱。
關於作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序