生髪未燥時,朝晚將書劬。 意可掇髙科,措世躋唐虞。 安知齒年壯,爲計墮拙迂。 依人遊四方,骨骼甚鶴臞。 孤坐苦病嬰,浪走遭時拘。 哀哉踸踔蹤,誰念嵇紹孤。 傍新謾利口,溫故真良圖。 信歸簡編香,字字不我誣。 飢食託飯鉢,渇飲藉水盂。 聊以適吾天,貧富斯何殊。 恃書志愈堅,亟返南山隅。 歸途休雲遙,長宵夢西湖。
讀舊書有感
譯文:
在我頭髮還沒幹,也就是年幼的時候,就從早到晚勤奮刻苦地讀書。那時心想憑藉讀書一定能在科舉考試中高中,然後能讓這世道像唐堯虞舜時代一樣太平美好。
哪裏知道等我到了壯年,之前的計劃都落空了,顯得又笨拙又迂腐。我只能依靠別人,遊歷四方,身形消瘦得如同仙鶴一般。
我孤獨地坐着,還被疾病纏身,四處漂泊又總是受到時勢的束縛。可悲啊,我這走路踉蹌、行動艱難的樣子,就像嵇紹失去父親那樣孤苦伶仃,又有誰會可憐我呢。
那些人追新逐異,靠花言巧語謀利,而重溫舊書纔是真正的好辦法。我堅信迴歸到舊書之中,那書卷散發着墨香,每一個字都不會欺騙我。
餓了就靠飯鉢裏的飯填飽肚子,渴了就藉着水盂裏的水解渴。這樣也能讓我順應自己的天性,貧富又有什麼差別呢。
我憑藉着對書的熱愛,意志更加堅定,我要趕快回到南山腳下。不要說回家的路途遙遠,漫漫長夜我做夢都夢到西湖呢。
納蘭青雲