愛客有感

在家最喜客,出外復過之。 相逢旅瑣間,所恨力莫支。 迂曠膽相照,相顧何須期。 或者誚交泛,責我無藩籬。 我性得之天,懐抱更坦夷。 謗隨愛憎興,而我了不知。 義利界限分,我心石不移。 風月賸佳趣,未易以跡窺。 有吟莫辭和,有酒須共持。 古道已不作,徒重旅心悲。

譯文:

在家的時候我最喜歡有客人來訪,要是出門在外,這種好客的勁頭就更足了。 在旅途的瑣碎情境中與他人相逢,只遺憾自己能力有限,沒辦法好好招待人家。 我和朋友們心胸開闊、肝膽相照,彼此見面又哪需要事先約定呢。 有的人會譏諷我交友太寬泛,指責我沒有交友的原則和分寸。 但我的這種性格是天生的,內心更是坦率又平和。 他人的毀謗隨着個人的愛憎而產生,可我根本就不在意這些。 道義和利益的界限我分得很清楚,我的內心就像石頭一樣堅定,不會動搖。 清風明月有着說不盡的美妙情趣,很難從表面的行跡去窺探其中真意。 要是有人吟詩,不要推辭和詩;要是有酒,一定要一起舉杯共飲。 古人那種重情重義的交友之道如今已經不復存在了,這隻讓漂泊旅人的內心更加悲傷。
關於作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序