自從夫君來,二惠亦驂乘。 天台本多賢,君門獨何盛。 大兒十四齡,神氣極凝瑩。 溫然荊山璆,可續虞磬韻。 小兒年十一,磊朗益自俊。 壯氣已食牛,風蹄期奮迅。 兩載辱交從,一朝隨歸𩍐。 相見覆何時,相別涕其隕。 美質不可恃,學問無窮盡。 少小日易逾,德業須自竟。 執手獨徊徨,愧無珠玉贈。 歸哉各努力,教忠家有訓。
送金簿解官歸天台五首 其四
譯文:
自從您來到這裏,您的兩個聰慧的兒子也常陪伴在您身邊。天台山向來就有很多賢才,您家怎麼就如此人才興盛呢。
您的大兒子十四歲了,神情氣質極其沉穩、純淨又光彩照人。他溫和的樣子就如同荊山的美玉,將來一定能像虞舜時的石磬一樣發出美妙的聲音,成就不凡。
小兒子才十一歲,卻十分光明磊落,愈發顯得俊逸出衆。他年紀輕輕就有豪情壯志,就像古人說的有“食牛”的氣概,將來定能像駿馬一樣,蹄下生風,奮發向前。
兩年來有幸與你們交往,可如今你們一朝就要乘車回去了。不知道下次相見會是什麼時候,想到分別我忍不住淚水落下。
良好的資質不能僅僅依靠,學問是沒有盡頭的。年少時光很容易就過去了,品德和學業必須靠自己去完成。
我握着您的手獨自徘徊彷徨,慚愧自己沒有什麼珍貴的話語或禮物相贈。回去吧,大家各自努力,您家中向來有教導忠誠的家訓,相信孩子們會在您的教導下茁壯成長。
納蘭青雲