空光不流八紘淨,巀嶭神鼇開海鏡。 蓬萊八萬四千門,琲琲珠房照仙影。 琪花撲天天地香,天吳清海海不揚。 鳥飛不度水沉羽,隔花安得窺漁郎。 白霓仙人按仙曲,七十二鬟吟冷玉。 鵝簫小品未成聲,幾度秋蝸換蠻觸。 簾花宮葉春不同,江妃一一金芙蓉。 劉郎骨朽夢不到,五雲空廓吟飢龍。 靈霞漾紅春苒苒,犀彩玉光搖寶燄。 元君正坐鬰蕭臺,笑指神州煙九點。
神山行題澄江仙刻
譯文:
天空的光亮彷彿凝固,八方極遠之地都一片澄澈潔淨。那巍峨高聳的神鰲彷彿托起了一面巨大的海鏡。
傳說中的蓬萊仙山有八萬四千座門,串串珍珠裝飾的房室映照出仙人的身影。
奇花異卉的香氣撲面而來,瀰漫了天地。天吳神清理着大海,讓海面平靜不起波浪。
鳥兒飛過這片海域都無法穿越,羽毛沉入了水中,隔着花叢,哪裏還能讓漁人窺見仙境。
白衣飄飄如白霓般的仙人吹奏着仙曲,七十二位美麗的仙女手持冷玉般的樂器低吟淺唱。
精巧的鵝簫聲還未完全奏響,時光已經如秋蝸般緩慢,世間的爭鬥就像蠻觸兩國的戰爭一樣頻繁更迭。
簾幕似的繁花和宮中的樹葉,這裏的春天與人間截然不同,江妃們就像一朵朵金色的芙蓉。
當年的劉郎早已骨朽,再也無法夢到這般仙境,五彩祥雲空曠寂寥,只有飢餓的蛟龍在低吟。
靈動的雲霞泛起紅色,春意綿延不絕,如犀角般的光彩和美玉的光澤搖曳着寶焰。
元始天尊正端坐在鬱蕭臺上,笑着指着神州大地,那不過就像煙霧中的九個小點。
納蘭青雲