隋園剪綵未足奇,秋林燭彩光參差。 龍蛇四壁不可捕,顛張醉墨驚淋漓。 齊奴金谷珊瑚樹,如意擊碎光陸離。 阿環錦院織綃手,連機隠出千花枝。 迷樓鏡屏照前後,宮釵舞袂相紛披。 月中老桂冷轇轕,山河影滿玉兔悲。 江潭無風映雲樹,水藻漾日浮漣漪。 初疑營丘擅工妙,細玩自笑真兒嬉。 世間無物非幻化,露電泡影何足疑。 誰能喚起洪穀子,寫此清絕圖屏帷。
紫霞翁觴客東園列燭花外秋林散影高堂素壁皆粲然李成韋偃寒林畫圖發新奇於搖落前所未有因作歌以紀之
譯文:
這是一首長詩,下面爲你逐句翻譯:
### 序文翻譯
紫霞翁在東園宴請賓客,在花叢外排列着燭火。秋天樹林的影子散落開來,高大廳堂的白色牆壁都被映照得光彩鮮明。就好像李成、韋偃所畫的寒林圖一般,在這凋零的時節展現出新奇之景,這是前所未有的,因此我作了這首詩來記錄這件事。
### 正文翻譯
隋朝園林裏用綵綢剪成的花朵並不值得稱奇,秋日樹林在燭光映照下光影錯落纔是獨特之景。
牆壁上光影舞動如蛟龍游蛇一般,難以捕捉其蹤跡,就像張旭癲狂醉酒後潑墨揮毫,那淋漓的筆墨讓人驚歎。
石崇金谷園裏的珊瑚樹,被如意擊碎後光彩斑斕。
楊貴妃華美的宮殿裏織女織出的錦緞,織機裏接連隱現千枝花朵。
隋煬帝迷樓中前後都有鏡子屏風映照,宮女們的髮釵和舞袖紛紛揚揚。
月中的老桂樹枝丫交錯清冷孤寂,山河的影子佈滿天空,玉兔彷彿也在悲慼。
江潭中沒有風,雲彩和樹木倒映其中,水藻在日光下盪漾,泛起層層漣漪。
一開始我懷疑是李成那樣的繪畫高手擅長的絕妙技法所致,仔細琢磨後自己都覺得好笑,這不過像孩童的嬉戲之景。
世間沒有什麼事物不是虛幻變化的,像露水、閃電、泡沫、影子一樣短暫無常,這又有什麼可懷疑的呢。
誰能喚醒荊浩那樣的繪畫大師,把這清幽絕美的景緻畫在屏風帷幕之上啊。
納蘭青雲