有美人兮山之陽,步秋翠兮搴孤芳。 姿綽約兮瑩冰霜,珮珊珊兮搖明璫。 婉相顧兮袂載揚,聞語笑兮春風香。 口授餘兮長生方,將俾爾兮壽而康。 黃鵠舞兮白雲翔,殷空半兮鳴琳琅。 隔一水兮遙相望,欲往從之兮無津樑。 天風吹髮兮毛骨涼,萬籟發兮響笙篁。 恍身世兮俱相忘,驚夢幻兮意自傷。 覺山川兮阻且長,感遊子兮思故鄉。 白露滴兮月在牀,五湖秋晚兮木葉黃。 蘭可佩兮荷可裳,仰天一笑兮歌滄浪。
夢仙
譯文:
在那山的南面啊,有一位美人在漫步。她在秋日的翠色中緩緩前行,採擷着獨放的芬芳花朵。
她姿態柔美輕盈,像冰霜般晶瑩純潔,身上的玉佩隨着她的走動叮噹作響,明晃晃的耳墜也跟着搖曳。
她溫柔地回頭顧盼,衣袖隨風揚起,歡聲笑語傳來,好似帶着春風的芬芳。
她親口傳授給我長生不老的仙方,說要讓我健康長壽。
此時,黃鵠在空中翩翩起舞,白雲自在地飄蕩,半空之中傳來如美玉撞擊般清脆的聲響。
我們被一道河水隔開,只能遠遠相望,我想要到她身邊去,卻沒有橋樑可渡。
天風拂動我的頭髮,讓我感到毛骨悚然,周身涼爽。世間萬籟齊鳴,彷彿奏響了笙篁之音。
恍惚間,我忘卻了自身和周圍的一切,然而當夢境驚醒,心中滿是哀傷。
醒來才發覺山川阻隔,路途漫長,這讓我這個遊子不禁思念起故鄉。
白露悄然滴落,月光灑在牀榻之上,五湖的秋意正濃,樹葉已經枯黃。
我可以佩戴蘭花,用荷葉做成衣裳,仰天大笑,高唱着《滄浪歌》。
納蘭青雲