舟雪那知重,驚沙灑未乾。 暮雲千里合,遠客一燈寒。 飛絮漫空起,推蓬倚醉看。 風缸青閃閃,水驛白漫漫。 隔岸如漁火,無人共釣灘。 閉門安道夢,月黑溯歸難。
冬景 舟雪灑寒燈
譯文:
在這冬日的景緻裏,舟船之上落滿了雪,我哪裏能知曉這雪到底有多厚重呢。呼嘯的沙塵被捲起來,灑落在船板上,還帶着溼意未曾乾燥。
傍晚時分,那千里的暮雲像是合攏在了一起,把整個世界都籠罩起來。我這遠行在外的旅人,就着一盞孤燈,感受着徹骨的寒意。
天空中,飛揚的雪花好似柳絮一般,在漫無邊際的空中紛紛揚揚地飄起。我推開船篷,帶着幾分醉意倚靠在那裏,癡癡地看着這一切。
那風中搖晃的油燈,青熒的光一閃一閃的。船行在水上驛站附近,四周白茫茫的一片,什麼都看不太真切。
隔着岸,好像有幾點漁火在閃爍,可是那釣魚的灘塗上卻不見一個人影。
此刻,我想起了當年王子猷雪夜訪戴安道,乘興而來、興盡而返的故事,真希望能有那樣隨性的夢境。然而現在月黑風高,想要逆流而歸也是困難重重啊。
納蘭青雲