異代羲皇上,餘生晉宋間。 悠然無一事,政爾見南山。 西曲風流遠,東籬意思閒。 吹衣涼浩蕩,矯首碧孱顏。 雙蝶來何晚,白雲相與還。 是中秦博士,相識少相關。
秋景 悠然見南山
這首詩雖題作“秋景 悠然見南山”,但原詩題或許就是“悠然見南山”。以下是它翻譯成現代漢語的內容:
彷彿生活在與我不同時代的上古羲皇時期一般自在,我的餘生就在晉宋交替的這個階段度過。
我悠然閒適,沒有一件煩心的事,正如此刻不經意間就望見了那南山。
西曲歌謠所代表的風流韻味已經久遠難尋,在東籬下采菊的那份閒適心境卻依舊留存。
清涼的秋風浩蕩地吹拂着我的衣裳,我抬頭仰望,那碧綠的山巒連綿起伏。
成雙的蝴蝶來得多麼晚啊,白雲悠悠,彷彿是和我一同歸來。
在這山水之間,也許藏着如同秦朝博士那樣避世的高人,但就算相識,彼此之間也沒太多世俗的關聯,各自安享這份清幽。
评论
加载中...
納蘭青雲