星炬亂林鴉,火城標赤霞。 端門開璧月,散樹合銀花。 光燄搖千尺,扶疏轉九華。 昭回三閣近,鑿落萬枝斜。 玉李迷天象,金蓮出內家。 龍光如海蜃,猶有誤連車。
春景 火樹銀花合
譯文:
這首詩描繪的是熱鬧非凡的春日夜景,下面是它的現代漢語譯文:
那璀璨的燈火就像火紅的樹、銀白的花一樣相互交織、匯聚在一起,把整個世界裝點得如夢似幻。
閃爍的火把如同繁星一般,驚亂了棲息在樹林中的烏鴉。那燈火照亮的城市,像是被染上了一片赤紅的雲霞,格外耀眼。
宮殿的端門處,明月般的華燈高懸,彷彿是天上的璧月降臨人間。四處的樹木上掛滿了彩燈,就像銀花匯聚,美不勝收。
燈火的光焰搖曳升騰,高達千尺,在夜空中舞動着。那些形狀各異的燈綵,彷彿層層疊疊的九華仙境一般,不斷變換着姿態。
明亮的燈光映照得離三閣很近,就好像近在咫尺。那如瀑布般散落的燈枝,斜斜地伸展着,數量衆多。
燈火絢爛,讓人彷彿迷失在這奇幻的天象之中,那些潔白的燈就像玉李一樣,讓人分不清是天上的星辰還是人間的燈火。華麗的金蓮燈從皇宮內院送了出來,光彩奪目。
龍形燈的光芒如同海上的蜃景一般奇幻,那絢麗的景象甚至讓過往的車輛都彷彿迷失了方向,還以爲前方有什麼奇妙的地方。
納蘭青雲