何用雨聲麤,分明潤物酥。 豈惟聽不得,政自細如無。 九陌塵難起,千林澤徧敷。 怪如沾草露,滴不到蓬壺。 但覺花沈醉,誰知柳索扶。 老龍空闢歷,辛苦救焚枯。
春景 潤物細無聲
### 全文翻譯
何必需要那粗重的雨聲呢,這春雨分明如同酥油一般滋潤着萬物。
它哪裏是能聽到聲音的呀,實際上它細小得彷彿不存在一樣。
城市的大街小巷因爲這細雨,連塵土都難以揚起,千萬片樹林都被這潤澤的雨水所覆蓋。
這春雨奇怪得就像沾在草上的露水,卻滴不到海上的仙山蓬壺。
只感覺花朵像是沉醉在雨中,誰能知道柳樹彷彿需要人攙扶一樣嬌弱。
老龍徒勞地發出雷聲,辛辛苦苦想要拯救那些乾枯的草木。
### 解析說明
這首詩描繪了春雨潤物的情景。春雨細如酥,悄無聲息地滋潤大地,讓街巷無塵,樹林潤澤。但如此美好的雨卻似乎無法惠及仙山蓬壺。詩的最後,老龍雖有動作卻好像沒起到太大作用,也從側面烘托出春雨那種自然、柔和、潤物於無形的特點。
评论
加载中...
納蘭青雲