閒居遣懷
密樹幽花似遠村,循除流水自渾渾。
無僧肯送盧仝米,有客時過陸抗門。
月暈河天魚散子,泥融雨徑竹生孫。
十年四海乾戈滿,似此遺民幾戶存。
譯文:
茂密的樹林和清幽的花朵,讓這裏看起來就像偏遠的小村落一樣寧靜。沿着臺階緩緩流淌的溪水,自顧自地發出汩汩的聲響。
沒有僧人願意像給盧仝送米那樣接濟我,不過偶爾也會有客人來拜訪,就像有人去陸抗的家門一樣。
月亮周圍出現光暈,在那銀河般廣闊的天空下,河裏的魚兒正在產卵。雨後溼潤的小徑上,泥土變得鬆軟,竹林裏新長出了嫩綠的竹筍。
十年來,四海之內到處都是戰爭的硝煙,像我這樣在亂世中苟且偷生的遺民,還能剩下幾戶人家呢?