世态十年别,交情奕代论。 及门先倒屣,引酌定空尊。 杖屦春风语,松楸夜月魂。 些成嗟已晚,江阔听啼猿。
郭朝奉挽词二首 其二
译文:
这是一首挽诗,下面为你逐句翻译成现代汉语:
“世态十年别,交情奕代论”:
和这世间的人情世故已经分别十年之久了,可我们之间的情谊却是要历经世代来评说的,它是那么深厚、那么久远。
“及门先倒屣,引酌定空尊”:
每当我到你家登门拜访的时候,你总是热情得连鞋子都穿反了就急忙出来迎接我;我们一起举杯饮酒,开怀畅饮,最后一定是把酒杯都喝空了。
“杖屦春风语,松楸夜月魂”:
曾经我们拄着拐杖,穿着鞋子,在春风中谈笑风生,那些美好的场景还历历在目;而如今你却已长眠于松楸环绕的墓地之下,只有那夜月相伴着你的魂魄。
“些成嗟已晚,江阔听啼猿”:
我写好了这篇祭文来悼念你,可叹息的是这一切都已经晚了;江水如此宽阔,我只能听着那江上传来的猿猴悲啼声,心中满是哀伤。
纳兰青云