去年斗酒贯三百,路逢曲车常啧啧。 朝来啜虀暮食盐,汲井煎茶待佳客。 尔时石秫十二千,仍更五千籴石麦。 米曲柴薪价倍增,酒价虽增欲谁责。 昨秋一稔天所怜,瓯窭刈获过良田。 大麦小麦今又熟,麟经髣髴书有年。 年登米麦塞市廛,官酒定价那增钱。 一朝酒家悉闭户,斗酒更欲沽二千。 道逢醉者惊相顾,老夫仓忙问其故。 答云近日添课程,去城十里皆官库。 岂惟酒价今日增,明日十千卖石醋。 乞浆得酒良已难,或者乞醯邻亦怒。 君不见昔时三百青铜沽一斗,坊外酒徒犹忍口。
沽酒行
译文:
去年的时候,一斗酒价值三百文钱,路上碰到运酒的车子,我还常常为酒价啧啧感叹。如今呢,早上只能喝喝腌菜汤,晚上就着盐下饭,只能打井水来煎茶招待贵客。
那时候,一石高粱要十二千文钱,还要花五千文钱去买一石麦子。酿酒用的米、酒曲还有柴薪价格都成倍地上涨,酒价就算跟着涨又能去责怪谁呢?
去年秋天,老天爷可怜咱们,哪怕是狭小贫瘠的土地收获都超过了肥沃的良田。今年大麦和小麦又都丰收了,就像《春秋》里记载的丰年一样。
年成好了,米和麦堆满了市场,官府定的酒价按理说不该再涨钱了。可突然之间,所有的酒家都关了门,一斗酒居然要卖到两千文钱。
我在路上碰到喝醉的人,彼此惊讶地对视。我赶忙上前询问这是什么缘故。那人回答说,最近官府增加了酒税,离城十里的地方都成了官家卖酒的场所。
这可不止是酒价在今天涨了,说不定明天一石醋就要卖到十千文钱。想讨口水喝却得到酒,这本来就很难,说不定去邻居家讨点醋,邻居都会发怒。
您难道没看到吗,以前花三百文钱就能买一斗酒,可就算这样,酒馆外的酒徒们还是得忍着不喝啊。
纳兰青云