小樓詩爲湯計議作

英英人中豪,歲月閱江浪。 胡然構小樓,不臥百尺上。 跂予一登臨,規制差可尚。 座中容六客,窗外羅萬象。 雲煙互吐吞,岡阜相背向。 誰雲眼界窄,頗覺形神王。 乃知人間世,小大俱幻妄。 壺公家一壺,維摩室方丈。 擬茲十二樓,鐘鼎視杯盎。 鵬鷃同一適,椿菌偶殊狀。 何必事翬飛,肆目逞雄壯。 深紅屋角花,淺碧盆池漲。 且當共倚闌,爛漫倒春釀。

譯文:

你提供的原詩可能存在一些斷句問題,更合適的斷句可能是“小樓,詩爲湯計議作” 。以下是對這首詩的現代漢語翻譯: 你是那人羣中英俊傑出的豪傑,在歲月的長河裏,如同閱盡江浪一般經歷了無數風雨。 爲何只構建了一座小小的樓閣,而不是像那高聳百尺的高樓般宏大。 我踮起腳努力登上這小樓,發現它的規模和格局還頗有可讚賞之處。 室內座位能容納六位客人,窗外的萬千景象都彷彿羅列眼前。 雲煙在樓前相互吞吐瀰漫,山岡峯巒有的相對,有的相背。 誰說這小樓讓人眼界狹窄呢,我反倒覺得自己精神格外清爽。 由此我明白了,這人世間的大小事物,其實都是虛幻不實的。 就像壺公能住在小小的一壺之中,維摩詰居士居於方丈之室。 這小樓可與傳說中的十二樓相媲美,把鐘鼎這樣的重器也視作尋常杯盎。 大鵬和小鷃都能各自適意,椿樹和菌類不過偶然呈現出不同的形狀。 何必一定要建造那高大華麗、飛檐翹角的樓閣,去肆意展現它的雄偉壯觀呢。 瞧那屋角綻放着深紅的花朵,淺淺碧綠的盆池春水漲滿。 此刻我們正該一同倚靠在欄杆上,盡情暢飲這春天釀造的美酒。
關於作者
宋代俞德鄰

俞德鄰(1232~1293)字宗大,自號太玉山人,原籍永嘉平陽(今屬浙江),父卓爲廬江令,僑居京口(今江蘇鎮江)。度宗鹹淳九年(1273)浙江轉運司解試第一,未幾宋亡。入元,累受闢薦,皆不應。因性剛狷,名其齋爲佩韋(本集卷八《佩韋齋箴》)。元世祖至元三十年卒,年六十二。遺著由其子庸輯爲《佩韋齋文集》十六卷(其中詩七卷),於元仁宗皇慶元年(1312)刊行,另有《佩韋齋輯聞》四卷。事見本集卷首元建安熊禾序,《至順鎮江志》卷一九有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序