祥符真人調玉燭,四海八荒春意足。 孤山山小不容春,十月梅花破寒玉。 風流詩老癖愛梅,拂曉騎馿度山曲。 呼童忍凍折南枝,香滿吟窗伴幽獨。 到今寫入畫圖中,骨冷神清炯雙目。 蕩蕩巍巍堯舜天,外臣巢許誰羈束。 前年我亦訪湖山,山色湖光竟塵俗。 荒墳三尺走狐狸,那復寒泉薦秋菊。 真祠併入梵王家,香月亭前馬牛牿。 水邊籬落忽橫枝,遙睇猶艱況斤斸。 雞園釋子皆鷹騰,挾彈揚鞭驟平陸。 倉皇走避尚遭嗔,蹇衛何堪共馳逐。 三百年間一夢同,人與梅花幾榮辱。 拊圖三嘆復何言,天外飛來兩黃鵠。
爲郭元德題和靖探梅圖
譯文:
在祥符年間,天下的治理如同仙人調和玉燭一般完美,四海八荒都洋溢着濃濃的春意。孤山雖然不大,卻似乎裝不下這盎然的春意,十月裏,梅花就像破碎的寒玉般綻放。
那風流的詩人林逋特別喜愛梅花,天剛破曉就騎着毛驢沿着彎曲的山路前行。他呼喚童子忍着寒冷去折下朝南的梅枝,那梅花的香氣瀰漫在書房的窗前,陪伴着他的清幽孤獨。
到如今這幅場景被畫進了圖中,畫裏的林逋骨格清奇、神情冷峻,目光炯炯有神。當時就如同是堯舜那樣太平盛世的時代,像巢父、許由這樣的世外高人又有誰能束縛得了他們呢。
前年我也去遊覽湖山,可看到的山色湖光卻充滿了塵世的俗氣。林逋的荒墳僅有三尺高,周圍還有狐狸出沒,哪裏還會有人用寒泉和秋菊來祭奠他呢。
原本祭祀林逋的祠廟如今已併入了佛寺,香月亭前拴着馬和牛。在水邊的籬笆旁忽然橫出一枝梅花,遠遠看去都很艱難,更別說去砍伐它了。
佛寺裏的僧人都像鷹一樣兇猛,他們拿着彈弓、揚着馬鞭在平地上疾馳。我倉皇躲避還遭到他們的責罵,我這頭跛腳的驢子又怎麼能和他們一起奔跑追逐呢。
三百年的時光就像一場夢,人和梅花經歷了多少的榮耀與屈辱啊。我撫摸着這幅圖再三嘆息,卻又不知該說些什麼,這時,天外飛來兩隻黃鵠。
納蘭青雲