扁舟夾港下,漕渠溢春水。 水邊兩翁仲,閱人亦多矣。 其中鬰佳城,寂寞向千祀。 岡巒失故態,草木罹新毀。 緬想窀穸初,鳴笳泛清汜。 送車數千兩,夾道陳簠簋。 歲月迅不留,嗟嗟遽如此。 因知人間世,變化倏忽耳。 金箱貯茂陵,籧篨槃石子。 貴賤雖不侔,腐壞畧相似。 踟躕復踟躕,蒙莊信達士。
舟行
我坐着小船沿着港汊向下行駛,漕運的河渠裏春水滿溢。
水邊有兩座石人像,它們見證過的人可太多了。
石人像所在的地方,隱藏着一座豪華的墓地,它在寂寥中度過了千年時光。
四周的山巒已經失去了往日的模樣,草木也遭受了新的破壞。
遙想當初下葬的時候,悲笳聲在清澈的水邊迴盪。
送葬的車輛有數千輛,道路兩旁擺滿了祭祀用的簠簋。
可歲月匆匆,一刻也不停留,轉眼間就變成了如今這般景象。
由此可知,這人世間的變化啊,不過是一瞬間的事。
漢武帝的茂陵中藏着無數金銀財寶,可如今也不過如此;那簡陋的石子墳,同樣也會腐朽。
無論身份貴賤有多大的差別,最終腐朽毀壞的結局大致都是相似的。
我在這徘徊又徘徊,不由得想起了莊子,他真是個通達的智者啊。
納蘭青雲