行色苦迢递,人烟渺凄凉。 泊舟值严濑,濯缨感沧浪。 赤符谶龙鬭,白水瞻凤翔。 淳风协玄德,客星隠寒芒。 桑溟忽变易,草木犹芬芳。 嗟予遘迍蹇,垂老悲兴亡。 溪湍兀小艇,岚气昏战场。 安得钓台钓,尚友狂奴狂。
过钓台
译文:
一路上的行程实在是遥远又艰难,所经之处人烟稀少,一片凄凉景象。
我把船停靠在了严子陵濑这个地方,在水中洗涤帽缨,不禁感慨起《沧浪歌》所传达的情怀。
当年刘秀应了赤符的谶语,在乱世中如同蛟龙争斗一般崛起,那白水村仿佛能看到凤凰翱翔的祥瑞之景。
淳朴的风气与贤德相契合,严子陵却像客星一样,收敛了自己的光芒,隐居起来。
沧海桑田,世事忽然就发生了巨大的变化,可这里的草木依旧散发着芬芳。
可叹我这一生遭遇诸多艰难困苦,到了垂暮之年,只能为国家的兴亡而悲叹。
湍急的溪流中,我的小船在那里摇晃,山间的雾气让曾经的战场都变得昏暗不清。
怎样才能像严子陵在钓台垂钓那样逍遥自在,与像严光这般狂放不羁的人为友啊!
纳兰青云