舟過桃源至下流近申刻舟人慾取小清河出淮謂可省路四十里既入小清河乘潮亟行舟去如駃次早已至山陽

前來不得由捷徑,今日才能據要津。 水趁晚潮勢殊順,岸陳秋綠跡相親。 因知客路無多日,喜到家時恰小春。 曉絕淮流卻扶杖,逢人便謂即鄉人。

譯文:

船經過桃源往下游行駛,接近申時(下午3點到5點),船伕打算從小清河進入淮河,說這樣能少走四十里路。船進入小清河後,趁着潮水趕緊前行,船像離弦之箭一樣飛速前進,第二天一早便到了山陽。 之前一直沒辦法走捷徑,直到今天才能夠佔據有利的通道。江水順着傍晚的潮水,形勢格外順暢;岸邊陳列着秋日的綠色景象,感覺格外親切。由此我知道在外漂泊的日子沒剩多少了,高興的是到家的時候正好趕上農曆十月(小春)。清晨渡過淮河後我拄着柺杖,碰到人就說自己是這一方的鄉親。
關於作者
宋代汪夢鬥

夢鬥字玉南,號杏山,績溪人。理宗景定二年(一二六一)魁江東漕試,授江東制置司幹官。度宗鹹淳間爲史館編校,以事棄官歸。宋亡,不仕。[1] 有北遊集。後從事講學以終。汪夢鬥詩,以影印文淵閣《四庫全書·北遊集》爲底本,校以明隆慶三年汪廷佐刊《北遊詩集》(簡稱明刊本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序