首頁 宋代 汪夢鬥 汶陽重九 汶陽重九 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 汪夢鬥 燒燈才了客天涯,秋過重陽未到家。 自嘆滿梳搔白髮,不堪好酒對黃花。 折腰肯使羞元亮,落帽多應罪孟嘉。 寂寞汶陽溪上路,寒風拂柳晚陰斜。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 剛剛結束了熱鬧的燈節,我就漂泊在天涯之外。如今秋天已過了重陽節,我卻還沒能回到家中。 我不禁嘆息,用手梳理着滿頭的白髮。實在不忍心在這美好的時節,手持美酒,面對那金黃的菊花。 我可不會像陶淵明那樣爲了五斗米而折腰,讓自己感到羞愧。而我也不像孟嘉那樣,因爲帽子被風吹落,留下了這樣讓人議論的趣事。 此時,汶陽溪邊的小路上一片寂靜,寒冷的秋風輕輕吹拂着柳樹,傍晚的斜陽將陰影拉得斜斜的。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 重陽節 寫景 傷懷 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 汪夢鬥 夢鬥字玉南,號杏山,績溪人。理宗景定二年(一二六一)魁江東漕試,授江東制置司幹官。度宗鹹淳間爲史館編校,以事棄官歸。宋亡,不仕。[1] 有北遊集。後從事講學以終。汪夢鬥詩,以影印文淵閣《四庫全書·北遊集》爲底本,校以明隆慶三年汪廷佐刊《北遊詩集》(簡稱明刊本)。新輯集外詩附於卷末。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送