舟中與安道手談遣日
日長消困共枰棋,適興何須苦用機。
舟窄不妨眠對局,暑輕已覺汗沾衣。
身如禪定一榻上,心似遊絲千里飛。
何似清吟發天籟,精神疎暢肉生肥。
譯文:
在這漫長的白晝裏,我和安道一起在船上擺開棋盤下棋,以此來消除睏意。要讓自己玩得盡興,又何必費盡心思去算計呢。
船雖然狹窄,但這並不妨礙我們一邊躺着一邊對弈。天氣只是微微有些暑熱,不知不覺間汗水已經浸溼了衣裳。
我坐在這一方榻上,身體好似進入了禪定的狀態,安靜而沉穩。可我的心卻像飄蕩的遊絲一般,早已飛到了千里之外。
這哪裏比得上清聲吟詩,讓自然之音從口中發出呢?這樣一來,精神暢快,連身體彷彿都更加康健豐腴了。