行脚见淳祐诸老,住院历南北两朝。 不守黄龙活业,不传太白箕裘。 为人处惯向弓弦上结丝,横机时每于险处断桥。 设出古老文章,解教夫子咂舌。 擧示杜撰提唱,刚要达磨点头。 长处全无,拙处偏优。 是为杨岐十一世孙月磵比丘。
印甥请赞
译文:
你让我翻译的这首诗严格来说并非古诗词,而是一首赞语诗,一般是对人或事物的赞美、评说。以下是将其翻译成较为通顺的现代汉语:
你云游四方时,见过淳祐年间的诸多高僧大德;住持寺院的生涯,历经了南北两朝不同的时代。
你不固守黄龙派的传统佛法事业,也不沿袭太白派的家传衣钵。
在度化世人的时候,你常常在看似毫无可能之处巧妙结缘,犹如在弓弦上结丝;遇到突发状况或者棘手难题时,你每每能在危险境地果断抉择,就像在险处截断桥梁,断绝后路以开新局。
你阐释古老的经文教义,能让饱学的儒者都惊叹咂舌。
你提出自创的佛法见解和开示,就连达摩祖师在世恐怕也要点头称是。
你看似没有什么常人认为的长处,可那些看似笨拙之处偏偏却独具优势。
你就是杨岐派第十一代传人,月磵比丘啊。
纳兰青云