溪上

古木陰陰溪上村,隔溪呼喚隔溪應。 柳邊漁艇水雙港,山崦人家雲半層。 早麥熟隨芹菜餉,晚茶香和樹芽蒸。 自慚未得亢桑樂,癡坐寒窗似凍蠅。

在溪邊,有一個被古老樹木籠罩着的村莊,樹蔭濃密而幽深。村民們隔着溪流互相呼喊,那聲音清晰地在溪間迴盪,對岸馬上就有回應聲傳來。 柳樹旁邊,停泊着一艘艘漁艇,這裏是兩條水流交匯的地方。而在那山坳之中,坐落着一戶戶人家,它們彷彿隱藏在半山腰的雲霧裏,若隱若現。 早熟的麥子已經成熟了,村民們把它和芹菜一起做成食物送去給勞作的人。晚茶的茶葉採摘後,和樹芽一起蒸制,茶香裏還混合着樹芽的清香。 我暗自慚愧自己還沒能體會到像亢桑子那樣悠然自得的快樂生活,只能呆呆地坐在寒冷的窗前,就像一隻被凍住的蒼蠅,毫無生氣。
關於作者

方一夔,一作方夔,字時佐,號知非子,淳安(今屬浙江)人。嘗從何夢桂學,累舉不第,後以薦爲嚴州教授。宋亡,築室富山之麓,授徒講學,學者稱富山先生。有《富山懶稿》三十卷,已佚,五世孫文傑輯爲《富山遺稿》。事見本集卷首明商輅序,嘉靖《淳安縣誌》卷一七有傳。 方一夔詩,以影印文淵閣《四庫全書》十卷本爲底本,校以舊抄《方時佐先生富山懶藁》十九卷(簡稱舊抄本,有清丁丙跋,藏南京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序