田家 其一
近来不复应差科,生计无成奈老何。
漆种十年虽恨晚,牛生百犊未嫌多。
春耕着我扶犁手,社饮还渠击壤歌。
闻道溪头新长水,偷闲试着旧渔蓑。
译文:
近些日子以来,我家不用再去应付官府的各种差役和赋税了。可是我这一辈子也没成就什么生计,人都老了,实在是不知该怎么办才好。
我种漆树虽然在十年前才开始,现在觉得起步晚了而满心遗憾,但要是家里的牛能繁衍出上百头小牛犊,那我可一点都不会嫌多。
春天耕地的时候,我可以亲自握住扶犁的手去劳作;等到社日饮酒聚会时,我就任由那些人去唱着古朴的击壤歌。
听说村头小溪里新涨了水,我打算趁着这会儿有空,穿上那件旧渔蓑去钓钓鱼。