雜興三首 其一
老去時光漸不禁,那堪風景入秋深。
文章何啻建安骨,議論能無元祐心。
舊日交遊誰可託,中年憂患苦相尋。
致身稷契非輕許,末路無成學苦吟。
譯文:
人一旦上了年紀,越發覺得時光難以承受,更何況現在已經是深秋時節,眼前的景緻更添了幾分蕭索淒涼。
我的文章絲毫不遜色於建安時期文人剛健的風骨,議論時事時也有着像元祐年間士大夫那樣的赤誠之心。
昔日的那些朋友,如今又有誰值得我去託付呢?人到中年,憂患就像影子一樣苦苦地糾纏着我。
我曾經也胸懷大志,想要成爲像稷和契那樣輔佐君王、造福百姓的賢臣,這可不是輕易許下的諾言。可到了晚年,一事無成,只能在苦吟詩歌中尋找一些慰藉。