雜興三首 其一
自合林泉着散仙,虎蛟在處臥山淵。
未秋已擬償新谷,計月先愁欠子錢。
冷眼慣看平地險,薄情誰念死灰然。
人生還有相逢處,昨日淮陰召少年。
譯文:
我本就該在林泉之間做個閒散自在的仙人,可現實中卻像虎蛟一般只能臥在山間深淵。
還沒到秋天呢,就已經想着要償還新的穀物債務了;按月份來算,早早地就發愁着欠的高利貸該怎麼辦。
我冷眼旁觀,早已習慣了這看似平坦之地實則暗藏的種種險惡;人情淡薄,又有誰會念及我這如死灰般的落魄之人能有重新燃起希望的一天。
人生說不定什麼時候還會有相逢轉機的時刻,就像當年淮陰侯韓信落魄時遭少年羞辱,後來發達了還召見了那少年一樣。