西家真王化作灰,東家穉松雪霜摧。 人生有命惟脆薄,逝水一去何時回。 試看昨日繞牀戲,或騎青竹折早梅。 須臾變滅不可恃,惟見松下雙土堆。 嗟哉玄冥弄權柄,掀簸炎瘴飛氛埃。 天公不肯憐赤子,坐使瘡痏愁嬰孩。 斷魂零落向何處,溪頭望哭思歸來。 誰能便作忘情者,作詩往助風泉哀。
苦瘡嘆
西邊那家原本尊貴如同真王的人,如今早已化作了塵土;東邊那家年幼的松樹苗,也被雪霜摧殘。人生在世,命運是如此脆弱,就像那流逝的江水,一旦流走,什麼時候才能再回來呢?
你看啊,昨天還繞着牀邊嬉笑玩耍的孩子,有的騎着青竹當馬,有的去折來早開的梅花。可轉眼間,這一切都消失了,再也無法依靠。現在只能看到松樹下那兩座土堆。
唉,掌管冬季的玄冥神肆意弄權,攪得炎瘴之氣和塵埃到處飛揚。老天爺不肯憐惜這些無辜的孩子,讓他們遭受病痛的折磨,小嬰兒們只能在痛苦中發愁。
孩子們的魂魄消散,不知飄向了何處,親人們在溪頭望着遠方痛哭,盼着他們能回來。誰又能真的做到忘情呢?我寫下這首詩,和那風聲泉聲一起抒發心中的哀傷。
评论
加载中...
納蘭青雲