滕六避熱屬,飛雪不到城。 人意逐高下,造化亦世情。 桂窗坐清曉,青山灑寒霙。 巨松古須鬣,老梅玉璜珩。 僅餘小培塿,岡隴縱復橫。 其下數茅屋,榾柮煙火明。 我興牛背上,披裘欲晨徵。 作詩逼僵龍,一夕紛瑤瓊。
催雪
譯文:
冬天掌管下雪的滕六像是躲避炎熱一般,以至於雪花都不曾飄落到這城市中來。人們的心意常常隨着世間的高低起伏而改變,這大自然似乎也沾染了世俗的情感。
清晨時分,我坐在桂木窗邊,只見青山之上紛紛揚揚地灑下寒冷的雪花。那高大的松樹,枝椏就像老人濃密的鬍鬚;古老的梅花樹,枝頭綻放的花朵如同美玉製成的璜珩一般晶瑩剔透。
放眼望去,只剩下那些小小的土堆,山岡和隴地縱橫交錯。土堆下面有幾間茅草屋,屋內燃燒着榾柮木,煙火明亮而溫暖。
我興致盎然,就像曾經騎在牛背上的人一樣,披上裘衣想要在這清晨出發遠行。我作了一首詩,彷彿是在逼迫那沉睡的僵龍,沒想到一夜之間,天地間就紛紛揚揚地飄滿了如美玉般的雪花。
納蘭青雲