偉哉盤古靈,萬仙集殊庭。 分佈歲鎮熒,生化與尅刑。 氣機浩不停,幾人得寧馨。 開落隨日蓂,嗟哉此三星。 光彩浮四溟,芽甲逢春霆。 鋩刃髮霜硎,蹉跎嘆流萍。 白雲歸杳冥,十年哀伶俜。 賦芧由狙㹶,貧鬼急索絣。 碧梧墮倦翎,館我修遺經。 緬彼雙峽青,易學驅沸溟。 出關東傅丁,渡海北返寧。 共君萬頹齡,藥籠俱參苓。
徐靜樂以賤生有詩次韻爲謝
譯文:
偉大啊,那開天闢地的盤古神靈,衆多仙人都聚集在這特別的庭院中。
星辰被分佈在不同位置,就像歲星、鎮星、熒惑星各有其位,世間萬物有生長變化,也有相互剋制的法則。
那自然變化的氣機浩浩蕩蕩永不停歇,能有幾人能如此美好出衆呢?
就如同蓂莢隨着日子開落一樣,可嘆啊這天上的三星。
它們的光彩映照在四海之上,新芽遇到春天的雷霆而生長。
利刃在磨刀石上被磨礪得鋒利無比,可歲月蹉跎,只能像漂流的浮萍一樣讓人感嘆。
白雲飄向那深遠渺茫之處,十年來一直哀傷自己孤獨伶仃。
就像養猴人朝三暮四一樣世事反覆無常,貧窮就像惡鬼一樣緊緊纏着自己。
就像疲憊的鳥兒從碧梧樹上墜落,承蒙你收留我,讓我在這裏鑽研遺留下的經典。
遙想着那雙峽的青山,學習《易經》可以驅散心中的迷茫。
如同當年丁寬東出函谷關去傳授《易經》,也像我渡海向北回到安寧之地。
願和你一起度過漫長的歲月,我們就如同藥籠裏的人蔘、茯苓一樣,能相互陪伴、發揮作用。
納蘭青雲