将归戏作此以别诸友

新都玻璃江,下会东阳派。 南图俟扶摇,东首掉澎湃。 千峰白云粘,百道清泉洒。 仳室旧樵贫,钓濑老渔怪。 桐君古仙居,稚川昔高迈。 都忘语嘿殊,未觉高下隘。 栖身傍冷门,吐口洗残债。 针石远相粘,盐卵危不坏。 露翰倦孤飞,金波炯三桂。 惊心岁月遒,过眼风雨快。 感此桑扈鸣,春蚕续菅蒯。 悠然耕田歌,早秧补葵芥。 岂无田园念,未脱尘氛械。 去来久无书,情愫不比画。 自慙榱桷材,曾螫虫虺虿。 难将西山景,少补东隅败。 妻子累寒饿,文字欺聋聩。 未酬醉乡封,暂倒仙源界。 萧散纵孤骞,游戏留一慨。 他日对床情,为君作佳话。

新都的玻璃江,向下与东阳的水流汇聚在一起。 我打算像大鹏等待着凭借大风向南高飞,此时也掉转船头,迎着汹涌的波涛向东前行。 沿途千座山峰仿佛被白云粘住一般,数不清的清泉如洒下的银线。 山村里住着从前贫困的樵夫,垂钓的浅滩上有古怪的老渔夫。 这里是桐君仙人古老的居所,葛稚川昔日也曾超凡脱俗地隐居于此。 大家在一起,都忘了言语与沉默的区别,也不觉得地位高低有什么界限。 我栖身于这冷清的地方,吐出心中的烦闷,仿佛洗去往日的亏欠。 医术高明的人虽远却像与我相连,盐和鸡蛋虽然放置不稳却安然无恙。 我像那疲倦的鸟儿,厌倦了独自飞翔,月光明亮,照着三株桂树。 岁月的流逝让我心惊,过往的风雨如快马闪过眼前。 听到桑扈鸟的叫声,我想起春蚕正像菅蒯一样吐着丝。 我悠然地哼起耕田的歌谣,想着早点去补种秧苗和葵菜、芥菜。 我心中怎能没有对田园生活的念想,只是还未摆脱尘世的束缚。 来来去去很久都没有书信往来,心中的情谊难以用笔墨描绘。 我惭愧自己虽有一点才能,却曾被毒虫叮咬,受过伤害。 难以用西山的美景,弥补过去的失败。 妻子儿女饱受寒冷饥饿之苦,文字也只能欺骗那些不懂的人。 我还没实现醉乡封侯的愿望,暂且投身到这如仙源般的境界。 我逍遥自在地独自高飞,游玩一番后留下一丝感慨。 日后与你们同床夜谈的情谊,一定会成为我们之间的佳话。
评论
加载中...
关于作者

方一夔,一作方夔,字时佐,号知非子,淳安(今属浙江)人。尝从何梦桂学,累举不第,后以荐为严州教授。宋亡,筑室富山之麓,授徒讲学,学者称富山先生。有《富山懒稿》三十卷,已佚,五世孙文杰辑为《富山遗稿》。事见本集卷首明商辂序,嘉靖《淳安县志》卷一七有传。 方一夔诗,以影印文渊阁《四库全书》十卷本为底本,校以旧抄《方时佐先生富山懒藁》十九卷(简称旧抄本,有清丁丙跋,藏南京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序