瞿曇未生世,摩詰果誰宗。 問答了不語,不立文字工。 開流蕩千古,一雌和羣雄。 揮斤紛萬變,動寂不離空。 鏡壞光不滅,迴轉如輪風。 有能詰其跡,推入滉瀁中。 以此連環入,合散常無窮。 愚者誘罪福,高者超神通。 孔孟久不作,誰能掃其蹤。
續感興二十五首 其一五
譯文:
在釋迦牟尼尚未誕生於世間的時候,王維(字摩詰)又能以誰爲宗師呢?
在問答之時全然沉默不語,這正是不立文字的高明之處。
這種思想流派流傳開來,激盪了千古歲月,就好像一隻雌鳥與衆多雄鳥相和鳴。
其思想的變化猶如揮動斧頭般紛繁複雜,無論動靜都不脫離“空”的境界。
就如同鏡子破碎了,但其光芒卻不會熄滅,它像風驅動的輪子一樣不停迴轉。
若有人想要探究它的蹤跡,就會如同被推入廣闊無邊的大水之中。
憑藉這樣如同連環般的思想進入其中,事物的聚合離散常常是無窮無盡的。
愚昧的人會被它所誘導,陷入對罪福的執念;高明的人則能超越所謂的神通境界。
孔子和孟子的學說已經很久沒有興盛了,如今又有誰能夠掃除這(佛道等思想)的蹤跡呢?
納蘭青雲