西遊歷劍閣,寡僕敝輪鞅。 水餐掬哀湍,林宿拾墜橡。 悲風振古木,猩鼬挾魍魎。 十步九詰盤,奇險躋攀上。 擔囊偶不意,一跌墮萬丈。 岷峨渺何許,注目極遐想。 窮年食外方,浮蹤任漂盪。 何時御長風,振足謝籠網。 不須計三餐,迎我歸蒼莽。
續感興二十五首 其一一
我向西遠遊,途經那險要的劍閣,身邊僕人稀少,車子的輪軸和馬鞅都破舊不堪。
旅途中,餓了就捧起那湍急的河水當餐,困了就在樹林裏歇宿,撿拾掉落的橡果充飢。
悲涼的風在古老的樹木間呼嘯,彷彿有猩猩、鼬鼠,還夾雜着魑魅魍魎在作祟。
道路十分崎嶇,走十步就有九步都盤繞曲折,我艱難地攀登着這奇險的山路。
有一次揹着行囊時不小心,一個趔趄就差點墜入萬丈深淵。
那岷山和峨眉山是那麼遙遠,我極目遠眺,心中滿是遐想。
多年來我在外地討生活,行蹤就像浮萍一樣,任由命運漂盪。
什麼時候我能駕馭着長風,抬腳擺脫這如牢籠般的束縛。
不用再爲每日三餐發愁,讓我回歸那蒼茫的天地。
评论
加载中...
納蘭青雲