万山斗入处,百兽家其间。 天寒橡栗富,朝食暮未还。 不知鹊与卢,与之有何冤。 霜晨饱以饭,猎夫亦加餐。 昨日料蹄迹,银湾水犹浑。 解绁任所之,理气升冈峦。 忽然得遗臭,逐逐穷千山。 归涂岩谷震,倒挂九节斑。 浑含喜欲舞,明朝急输官。 犬乎尔诚能,终然死霜菅。
感兴二十七首 其二二
译文:
在那群山峻岭相互交错汇聚的地方,是众多野兽栖息的家园。冬天到了,山中的橡栗非常丰富,那些野兽从早到晚在外面觅食,迟迟都不回巢。
真不明白喜鹊和黑犬,与这些野兽有什么冤仇。在寒冷的霜晨,喜鹊欢快地觅食饱腹,黑犬也跟着加餐。
昨天猎人仔细查看野兽的蹄印踪迹,发现银湾的水都还是浑浊的,那是野兽经过搅起的。猎人解开狗绳,让猎犬自行去追踪,狗顺着气味向山峦奔去。
忽然猎犬嗅到了野兽留下的气味,便一路追逐,翻遍了千山万岭。在回来的路上,山谷间都回荡着它们奔跑的声响,最终猎到了那珍贵的九节斑野兽。
猎人们满心欢喜,高兴得都要手舞足蹈了,想着明天得赶紧把这猎物上缴官府。
猎犬啊,你诚然很能干,能帮助猎人捕获猎物,但最终也只能死在那霜后的茅草里,结束自己的一生。
纳兰青云