月府有奇木,根幹飽清露。 生香異凡間,衝風落天路。 高枝舞青鸞,低枝弄霜兔。 姮娥方妙年,衣採純純素。 娉婷不肯嫁,含情待誰訴。 昨與汗漫期,徑向銀河渡。 授我不死藥,倚徙怨遲暮。 即席欲服食,終夕愁相誤。 悠悠下高寒,回首空煙霧。
感興二十七首 其一三
譯文:
月亮的宮府中有一株神奇的樹木,它的根和樹幹充分地汲取着清澈的露水。
它散發出來的獨特香氣與凡間的截然不同,那香氣隨風飄散,瀰漫在天上的道路間。
高高的樹枝上,青鸞鳥歡快地舞動着身姿;低矮的樹枝旁,玉兔在那裏嬉戲玩耍。
嫦娥正值青春年少,她穿着一身純淨潔白的衣裳。
她姿態美好卻不肯嫁人,滿懷深情,心中的情感又能向誰傾訴呢?
昨天她與那不可知的神仙有個約定,徑直朝着銀河渡去。
她交給我能夠讓人長生不老的仙藥,在那裏徘徊,埋怨着時光的流逝讓自己已到遲暮。
我在宴席上就想立刻服下這仙藥,可一整夜都擔心會出什麼差錯。
最後我悠悠然地離開了那寒冷的月宮,回頭望去,只見一片茫茫的煙霧。
納蘭青雲