种竹依远林,风急杪不折。 同根有荣枯,枯枝先断截。 茫茫天壤间,小大各纠结。 惟人具知识,兄弟况同血。 一居卿相位,仆妾借余热。 升沈各为谋,滴水不通泄。 人生骨肉亲,富贵犹一吷。 丈夫属有思,莫笑袁刘拙。
感兴二十七首 其八
译文:
在远处的树林旁栽种竹子,即便风势迅猛,竹梢也不会被折断。同一根竹上的竹子却有荣盛和枯萎的分别,那枯萎的枝条往往最先被截断。
在这茫茫天地之间,不管是小事还是大事,都相互交织、彼此关联。只有人类是有思想、有认知的,更何况兄弟之间还流淌着相同的血液呢。
可如今有的人一旦身居卿相之位,家中的仆人和小妾都能借着他的权势享受余威。而兄弟之间,地位升降不同,就各自为自己谋划,彼此之间像滴水都无法流通一样,毫无情谊交流。
人生中最亲的骨肉之情,在富贵面前也不过像一声轻响,转瞬即逝、不值一提。大丈夫应该有所思考,可不要嘲笑当初袁绍和刘表不立贤子,导致家族衰败的“笨拙”做法,其实他们也是看重骨肉亲情啊。
纳兰青云