誰斧若木枝,銅幹蒼玉葉。 年年來滄波,疑與溟渤接。 戲攜赤玉舄,跨此寒岌嶪。 飄然造殊庭,不用維與楫。 浩浩吹天風,涼氣入衣衱。 拍浮天漢濱,匏瓜芒熚熚。 黃牛不服箱,放繩掉長鬣。 素娥不織裳,拋梭理香頰。 千年蒼蘚痕,機杼空妥帖。 疑是媧皇土,藏去壓歸篋。 歸來不知處,滿目迷空堞。 惟有賣卜人,知向天根躡。
古意六首 其二
譯文:
是誰砍削了那奇異樹木的枝條呀,它有着銅色的樹幹、碧玉般的葉子。
這棵樹年年都在那蒼茫的水波邊,讓人懷疑它與大海相連通。
我興致勃勃地提着紅色美玉做的鞋子,踏上這寒冷而高峻的樹巔。
輕飄飄地就來到了奇異的仙庭,根本用不着船纜和船槳。
浩蕩的天風呼呼地吹着,清涼的氣息鑽進我的衣襟。
我在天河岸邊自在地浮游,那匏瓜的光芒閃閃發亮。
拉車的黃牛不再拉車幹活了,鬆開繮繩甩動着長長的鬃毛。
嫦娥也不織布做衣裳了,拋下梭子撫着香腮。
千年的蒼蘚痕跡還在,織布的機杼空自擺放得整齊。
我懷疑這是女媧補天時剩下的泥土,被藏起來壓在了歸箱裏。
遊玩歸來卻找不到回去的路,滿眼都是迷茫的空城樓堞。
只有那賣卜的人,知道沿着天根的方向去探尋路徑。
納蘭青雲