青山围四旁,南断如金玦。 残霞映寒碧,杳杳鸟孤没。 我本忘机人,忽忽老岁月。 身系三家村,心到极穷发。 萧然病脚僧,丈室坐说法。 事业谁做尽,尧舜行不彻。 义理谁说尽,孔孟引不发。 有心阻世用,自来同一辙。 人生直如寄,世路会有役。 何时拂衣去,结筏造溟渤。
晚坐有感
译文:
四周被青山环绕,南边的山峦断开,就像一块金色的玉玦。
残余的晚霞映照在寒冷的碧波之上,那孤飞的鸟儿渐渐远去,最终消失在远方的天际。
我本是个不存机巧之心、与世无争的人,可时光匆匆,不知不觉中岁月已老。
我的身躯被困在这偏远的小山村,可我的心却早已飞到了最荒远的地方。
我就像一个患了脚疾、神情落寞的僧人,在狭小的禅房里坐着讲述佛法。
从古至今,谁又能把事业做到极致呢?就算是尧和舜,他们的治国之道也没能完全贯彻。
又有谁能把义理阐释得面面俱到呢?就算是孔子和孟子,也还有很多道理没有完全阐发。
有抱负却被世俗所阻碍,自古以来都是如此。
人生就好像是短暂的寄居,在这世间的道路上总会有各种劳役。
什么时候我能潇洒地拂袖而去,扎起木筏驶向那辽阔的大海啊。
纳兰青云