我生苦不早,已后朱紫阳。 居近世未远,颇亦承余光。 恭惟紫阳翁,派接周程张。 实学有实用,为世作舟航。 古人不可见,来者犹有望。 紫山豪杰士,理学望北方。 帝忧浙右民,烦公持台纲。 吾道无南北,得志同济量。 我亦忝诸生,得升绣衣堂。 厥今民凋瘵,如疾居膏肓。 弃捐不自保,况复有蓄藏。 吏贪不加恤,乘时肆夺攘。 愿公活斯民,风俗还虞唐。
上按察胡大使
译文:
我这一生可惜出生得不够早,已经赶不上朱熹先生那个时代了。我居住的地方离他生活的区域不远,所处的时代和他相隔也不算久远,多少还能承受到他学术思想的余光。
我恭敬地追念朱熹先生,他的学问流派承接了周敦颐、程颢程颐兄弟以及张载的理学传统。他的学问是有实际内容且能用于实际的,就像在世间航行的舟船一样,能引导世人。
古代像朱熹这样的贤能之人已经见不到了,但未来的人还是值得期待的。紫山胡大使您是豪杰之士,在北方是理学方面备受敬仰的人物。
皇帝担忧浙右地区百姓的生活,烦劳您来执掌按察司的事务。我们所尊崇的道是不分南北的,只要您能得志施展抱负,就能以同样的度量去济世安民。
我也惭愧忝列在诸生之中,有幸能到您的官署拜见您。如今百姓生活困苦,就像病入膏肓一样。他们连自身生存都难以保障,更别说有什么积蓄了。官吏贪婪而不体恤百姓,还趁着这个时候肆意抢夺百姓的财物。
希望您能拯救这些百姓,让社会风俗恢复到像虞舜、唐尧时代那样的淳朴美好。
纳兰青云