和蛟峰先生熟睡吟

幕苍天,席大地,睡去不知人世事。 觉来榻上总埃尘,口不能言睡中义。 古今万事昼夜同,万八千年祇一寐。 荣辱事,真梦里,黄粱一枕邯郸市。 北窗谩说晋朝臣,周公不见吾衰矣。 日高丈五闭柴门,不知身世华胥氏。 不毡不被老希夷,山上白云霞流水。 得失事,真梦里,鹿蕉翻覆终成戏。 人言夜半息如雷,我纵行行还美睡。

译文:

以苍天为幕帐,以大地为席子,我睡去之后便不再知晓人间的纷纷扰扰之事。 一觉醒来,榻上已满是尘埃,可我却难以用言语说清这睡梦中蕴含的深意。 古往今来的万事万物,就如同昼夜交替一般平常,一万八千年也不过是一场大梦而已。 荣耀与耻辱这些事情,就真的像是在梦里一样。就像卢生在邯郸旅店中做的那一场黄粱美梦,看似真实,实则虚幻。 不要空自谈论像晋朝那些在北窗下高谈阔论的朝臣,就连周公都很久不曾入梦,我已渐渐衰老了。 太阳高高升起,都有一丈五那么高了,我还紧闭着柴门,仿佛自己置身于华胥氏的梦境之中,忘却了自身所处的现实世界。 我不像陈抟老祖那样需要毡子和被子,我就这样自在地生活。看那山上白云悠悠,山间流霞与溪水相伴。 得与失这些事情,也真的就如同在梦里一般。就像那梦中的鹿和蕉叶,翻来覆去,最终不过是一场戏罢了。 人们说我半夜睡觉时鼾声如雷,但即便如此,我依旧能自在从容地继续享受这美好的睡眠。
关于作者
宋代何梦桂

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

纳兰青云