碧旻收雲兮,秋氣肅清。 萬籟聲沉兮,秋日晶熒。 青山崟崟兮,白石瑛瑛。 麋鹿跂跂兮出高陵,野鳥活活兮兩岑對鳴。 黃犍溼溼兮逐羝羣,或訛或寢兮於野於坰。 吾忘吾獨兮,吾與禽獸兮爲鄰。 違市朝兮不與世攖,利名不入兮寵辱忘驚。 聊遺吾形兮放吾情,美背曝兮不可以遺君。 時分吾席坐兮,採樵負苓。 吾其徜徉乎此山以終吾生兮,其樂無央。
昨日王德父何昭德回後曝背於庵後大山上甚樂因成數語效大山體亦皆寫景聊以寄似
譯文:
天空中雲朵漸漸消散,秋天的氣息清爽而寧靜。
世間各種聲響都已沉寂,秋日的陽光明亮又晶瑩。
青山高聳入雲,白石閃爍着光澤。
麋鹿緩緩地從高陵上走出來,野鳥歡快地在兩座山峯間相對啼鳴。
黃牛身上溼漉漉的,跟隨着羊羣,它們有的走動,有的臥着,或在曠野,或在遠郊。
我忘記了自己的孤獨,我與飛禽走獸結爲了鄰居。
遠離了集市和朝廷,不與這世俗紛爭,名利無法進入我的內心,榮辱也不能讓我心驚。
暫且拋開我的形骸,放縱我的情感,這曬太陽的美好感覺不能不分享給你。
我時常鋪開席子坐下,時而砍柴,時而採挖茯苓。
我要在這座山中自由自在地度過餘生,這快樂沒有盡頭。
納蘭青雲