采芳遗所思,所思道幽绝。 濯发沐兰膏,卷然在发末。 鴂啼众芳萎,微物固先识。 我方行迈迈,我载歌昔昔。 操舟入觞深,被发出梁沫。 至人本神游,讵知见者惑。 畏途窘善步,变境乏全德。 委顺天地间,谁主复谁客。
再和 其一
我去采摘芳香的花草,想要赠送给心中思念的人,可那思念之人所居之处道路幽深难寻。
我用兰膏来洗头发,让那兰香萦绕在发梢。
杜鹃鸟啼叫,众多芬芳的花朵都枯萎了,这细微的变化其实早有迹象可寻。
我正迈着沉重的步伐前行,一路不断地吟唱着往昔的歌谣。
我驾着小船驶入深深的酒觞般的水域,披散着头发越过那梁地的水沫。
真正的至人本来就是精神能够自由遨游的,哪里会在意那些看到他这般模样而感到困惑的人呢。
在令人畏惧的路途上,就算善于行走的人也会感到困窘;处在变化无常的环境中,很难有人能保全完美的品德。
不如顺应天地间的自然规律,又何必去计较谁是主宰谁是过客呢。
评论
加载中...
纳兰青云