懷人夜寤擗,彼美天西方。 世變急三峽,吾道蹇兩當。 起坐觀列緯,翕箕正煌煌。 遊雲起碧落,反覆變白蒼。 兩儀浩無際,萬期歸渺茫。 感此不成寐,振衣夜未央。 思君見梁月,忽若墮我旁。 月明照我心,知心豈尋常。 浩歌自起舞,宵景何蒼涼。 墓梅萃彼鴞,葭露化爲霜。 雞蟲兩得失,奚用論否臧。 日月此昭質,天地吾直剛。 願言勖本心,百世垂耿光。
次山房見寄韻
夜晚醒來,我內心煩悶地捶着胸口,思念着遠方的你,你在天的西方。
如今世道變幻,就像三峽的水流一樣湍急洶湧,而我堅守的道義卻在這艱難的時世中寸步難行,如同被困在了兩當這個地方。
我起身坐着,仰望天空中的星宿,那翕宿和箕宿正明亮地閃耀着。
天空中,雲朵從碧空湧起,顏色在白色和蒼色之間反覆變幻。
天地如此廣闊無垠,千秋萬代的事情都顯得那麼渺茫難測。
有感於此,我輾轉反側難以入眠,披衣起身時夜色還未到盡頭。
思念着你,我看到照在屋樑上的明月,恍惚間你彷彿就墜落在我的身旁。
明月照亮了我的心,能懂我心意的人又怎會是一般之人。
我放聲高歌,情不自禁地獨自起舞,這夜晚的景象是多麼的蒼涼。
墳墓邊的梅樹上聚集着貓頭鷹,蘆葦上的露水已凝結成霜。
世間的雞蟲得失又算得了什麼,何必去評判好壞呢。
日月彰顯着它們的純淨品質,天地賦予我正直剛強的品性。
我希望我們都能勉勵自己堅守本心,讓這份堅守的光芒千秋萬代地流傳下去。
评论
加载中...
納蘭青雲