粵從太極分,大塊溟涬泄。 人生於其間,三才位成列。 人極苟不立,清寧將竭裂。 厥初始斷鰲,萬古功卓絕。 誰觸不周山,地摧天柱折。 媧皇不煉石,方圓成陷缺。 九載困懷襄,東柱至西碣。 乘載微司空,斯民化魚鱉。 上下三千年,世變幾更迭。 誰與持風輪,不至人類滅。 魯廟祠太牢,漢庭定綿蕝。 澤國訪羊裘,東都樹名節。 斯道無存亡,惟人善顯設。 先後雖殊途,彼此有同轍。 山冢摧且傾,川流沸將竭。 託身止徬徨,勞心苦忡惙。 時無武城偃,誰知堂下蔑。 吏來方叫囂,我行方蹩躠。 賓主成寇讎,樽俎化縲絏。 楚市愧受鉗,山東羞折頞。 無處籲旻天,甘心死巖穴。 維北有星躔,煌煌西柄揭。 皇帝哀不辜,分符理司臬。 令出風霆行,章分雲漢抉。 垂光燭幽壤,萬里悉昭晰。 汲綆出深淵,千仞藉提挈。 自顧此身微,天地一甕蠛。 自笑往事非,古今一劍吷。 鳥卵來儀羽,駿骨致汗血。 犁然心自孚,難以口騰說。 衣冠出藻色,詩書響木舌。 從此公道開,起我庶士揭。 不圖老轅申,復見人稷卨。 蒼生在巔崖,寄命方杌隉。 山下豺狼多,況復晝噬囓。 皇皇倘無歸,惸惸靡遺孑。 四海望公來,久旱望霓切。 惟有此西人,謂私我西浙。 永言誓澄清,且爲沃焦熱。 次第雨八荒,寧久民望觖。 嚴瀨有男子,苦心頭半雪。 受恩口難言,寤嘆惟契契。 延佇羌思君,解佩願遺玦。 遺玦不可得,採芳聊薄擷。
寄謝夾谷書隠先生四十四韻
從太極分化開始,天地混沌的狀態被打破,元氣得以宣泄。人類誕生在這天地之間,天、地、人三才的位置由此確立排列。
倘若人倫綱常不能確立,那原本清寧的世界將會崩塌破裂。遠古時期女媧斬斷巨鰲之足支撐天地,這萬古的功績是何等卓絕。可後來共工氏頭撞不周山,大地崩摧,天柱折斷。要是女媧不煉石補天,天地就會變得殘缺不全。
曾經洪水氾濫九年,從東方海岸直至西方山岩,大地都被淹沒。若不是大禹治水,百姓都要化爲魚鱉了。
上下三千年間,世道變化經歷了多次更迭。是誰能像掌控風輪一樣,維持着世界,才使得人類不至於滅絕。魯國的廟宇中用太牢祭祀孔子,漢朝朝廷制定禮儀制度。在水鄉尋訪像嚴光那樣的隱士,東漢時期樹立起了衆多高潔的名節。
大道無所謂存亡,關鍵在於人能否好好地去彰顯它。古往今來的賢人們雖然道路不同,但目標和方向是一致的。
如今高山崩塌傾斜,河流沸騰將竭。我置身於這樣的環境中,內心彷徨,憂心忡忡。當下沒有像子游那樣的賢能之人,又有誰能理解堂下的困境呢。
官吏前來叫囂,而我步履艱難地前行。主客之間如同仇敵,宴席變成了受刑的地方。我像楚人受鉗刑一樣羞愧,像山東人折鼻一樣感到恥辱。無處能向蒼天呼喊傾訴,我甘心死在這巖穴之中。
好在北方有星象閃耀,那光輝如同西柄高懸。皇帝憐憫無辜的百姓,派遣您持符節去掌管司法。您的命令如同風雷一般迅速執行,所上的奏章如同銀河星辰般清晰明瞭。您的光輝照亮了幽暗的地方,萬里之內都一片光明。您就像從深淵中汲水的繩索,將身處千仞深淵的人們提攜而出。
我自感自身渺小,如同天地間的一隻微小蚊蟲。我嘲笑自己過去的錯誤,古今的事情不過像劍在風中發出的細微聲響。如今您禮賢下士,如同招致鳳凰來儀、得到千里馬一樣。我內心自然信服,難以用言語表達。
從此文人雅士有了光彩,詩書得以宣揚。從此公道得以開啓,讓衆多的士人振奮起來。沒想到在我年老之時,又見到了像后稷、契那樣的賢才。
蒼生正處於懸崖邊緣,生命岌岌可危。山下豺狼衆多,而且還在白晝就肆意撕咬。人們惶恐不安若無處可歸,就會孤獨無依、瀕臨滅絕。
四海的百姓都盼望着您的到來,就像久旱之人盼望彩虹一樣急切。只有這西邊的人,會以爲您是偏愛我們浙西。您發誓要澄清天下,先爲這一方熱土解除焦渴。接下來一定會恩澤遍佈八方,怎會讓百姓長久失望呢。
嚴子陵釣臺有我這樣一個人,愁苦得頭髮都花白了。受了您的恩情卻難以用言語表達,醒來嘆息,內心憂愁。我久久地佇立思念着您,願解下玉佩相贈。若玉佩無法相贈,那就姑且採摘些芳草略表心意吧。
评论
加载中...
納蘭青雲